Experience Indigo 2025 (1)
sábado, 28/06
|São Domingos de Rana
An experience of natural blue through fresh and fermented process. Uma experiência de azul natural através do processos frescos e fermentados.
Time & Location
28/06/2025, 10:00 – 13:00
São Domingos de Rana, Pct. do Ambiente 687, 2785-318 São Domingos de Rana, Portugal
About the event
Indigo blues are the only stable source of blue in the world of natural dyeing. Although several plants contain indigo, the blue cannot be extracted in water like other natural dyes. Instead, plant matter must be fermented or used fresh to color fabric blue.
This workshop invites you to dip your toes into the world of natural blue and experience indigo in three ways - fresh, fermented, and hammered. You'll work the three methods using Persicaria tinctoria (Japanese indigo) grown in the studio's dye garden, giving a unique experience from plant to fabric.
During the experience, you will dye a cotton/silk blended scarf with fresh and hammered processes (turquoise tones) and revive a garment using an indigo vat (giving blue-jean blues).
Please bring one garment in natural fiber that you'd like to refresh with blue in the indigo vat with shibori (tie-dye) effects. I'll have some blanks available for purchase if you'd like to dye an apron or t-shirt.
*Optional* A skein of wool yarn or piece of silk for the fresh process (must be wool, no acrylic or polyester!)
Max 7 people. All other materials including a 50x50cm cotton-silk blended scarf, snacks, and tea are included. This workshop might take up to 1 hour longer than programmed.
Please note that this is designed to be an experience in working with indigo in various ways, not an in-depth lesson. Participants will leave with the knowledge of how to dye fabric with fresh indigo and create blue leaf prints, but an in-depth workshop on the science and setting up and maintaining a vat will likely only come in 2026.
Português
Os azuis índigo são a única fonte estável de azul no mundo do tingimento natural. Embora várias plantas contenham índigo, o azul não pode ser extraído em água como outros corantes naturais. Em vez, deve ser fermentada ou usada fresca para colorir o tecido de azul.
Este workshop convida a mergulhar no mundo do azul natural e experimentar o índigo de três maneiras - fresco, fermentado e martelado. Trabalhará os três métodos usando Persicaria tinctoria (índigo japonês) cultivada no jardim de tinturaria do atelier, proporcionando uma experiência única da planta ao tecido.
Durante a experiência, tingirá um lenço de algodão/seda com processos frescos e martelados (tons turquesa) e reviverá uma peça sua usando uma tina de índigo (dando azuis ao azul-jean).
Traga uma peça de roupa de fibra natural que gostaria de refrescar com azul natural na tina de índigo com efeitos shibori (tie-dye). Terei algumas peças brancas disponíveis para compra se quiser tingir um avental ou uma t-shirt.
*Opcional* Pode trazer um novelo de lã ou um pedaço de seda para o processo fresco (deve ser mesmo lã, sem acrílico ou poliéster!)
Máximo de 7 pessoas. Todos os outros materiais, incluindo um lenço de algodão e seda de 50x50cm, lanches e chá estão incluídos. Este workshop poderá demorar até 1 hora a mais do que o programado.
Este workshop foi pensado para ser uma experiência inicial ao índigo tocando brevemente em várias tecnicas, não é uma formação aprofundada. Os participantes sairão com o conhecimento de como tingir tecidos com índigo fresco e criar estampas de folhas azuis, mas um workshop aprofundado sobre a montagem e manutenção de uma tina de indigo ou criação de pigmento provavelmente só acontecerá em 2026.
FAQ:
How do I get there? Como chego lá?
The workshop will be held at Tinctorium Studio in Abóboda, São Domingos de Rana (close to Carcavelos). By car, it's about 20-30 minutes fom Lisbon and 20 minutes from Cascais. By public transport you can take the train from Lisbon to Oeiras or Carcavelos (Cais do Sodré-Cascais line) and several busses that get you very close (4 min walk) from these train stations. I'll create a group chat on whatsapp with all the workshop participants so you can coordinate rideshares or sharing an uber.
O workshop decorrerá no Tinctorium Studio em Abóboda, São Domingos de Rana (perto de Carcavelos). Em carro, fica a cerca de 20-30 minutos de Lisboa e a 20 minutos de Cascais. De transportes públicos pode apanhar o comboio de Lisboa para Oeiras ou Carcavelos (linha Cais do Sodré-Cascais) e vários autocarros que chegam muito perto (4 minutos a pé) destas estações de comboio. Criarei um chat em grupo no Whatsapp com todos os participantes do workshop para que vocês possam coordenar boleias ou partilhar um uber da estaçāo.
What language will the workshop be taught in? Em que idioma o será workshop ?
The workshop will be taught in the common language or both languages (clarifications in either language is possible) and the digital booklet is available in both languages.
O workshop será ensinado na língua comum ou em ambas as línguas (sempre são possíveis esclarecimentos em ambas línguas) e o livrete digital está disponível em ambas as línguas.
What's for lunch? O que há para o almoço?
We'll break for lunch halfway through the workshop, so please bring your lunch. I'll have some light refreshments and tea.
Faremos uma pausa para almoço no meio do workshop, então traga seu almoço. Vou ter alguns petiscos e insfusoes.
Do I need to bring anything? Preciso trazer alguma coisa?
Please bring a natural fabric garment in a white or light color to dye in the indigo vat with shibori techniques. Think linen blouse, t-shirt, pillowcase set, or a set of napkins. If new, please wash with hot water before the workshop.
(RECOMMENDED) Bring a pen and paper, appropriate clothing that can get dirty, a hat or sunscreen since we will be outside, and something to eat during the lunch break. All other materials are included in the enrollment price - fabric samples, final projects (t-shirt or pillowcase), plants, mordants, and digital booklet.
Traga uma roupa de tecido natural de cor branca ou clara para tingir na cuba índigo com técnicas shibori. Pense em blusa de linho, camiseta, conjunto de fronha ou conjunto de guardanapos. Se for novo, lave com água quente antes da oficina.
(RECOMENDADO) Leve papel e caneta, roupas adequadas que possam sujar, chapéu ou protetor solar, casaco para a tarde, pois estaremos ao ar livre, e algo para comer no intervalo do almoço. Todos os demais materiais estão incluídos no preço da inscrição - amostras de tecidos, projetos finais (tshirt ou avental), plantas, mordentes e livreto digital.
What if it rains? E se chover?
Tinctorium Studio now has a physical studio where the workshop can take place regardless of rain. Should the weather prevision call for rain, please bring a rainjacket so we can still go out to get some plants.
Tinctorium Studio agora conta com um estúdio físico onde o workshop pode acontecer independente de chuva. Caso a previsão do tempo indique chuva, traga uma capa de chuva para que ainda possamos sair para apanhar algumas plantas.
How many people will there be in the workshop? Quantas pessoas estarão na oficina?
The workshop will run with a minimum of 5 participants and a maximum of 7 so everyone can work comfortably and I can give attention to all.
O workshop decorrerá com um mínimo de 5 participantes e um máximo de 7 para que todos possam trabalhar confortavelmente e eu possa dar atenção a todos.
What if I have to cancel? E se eu tiver que cancelar?
Ticket purchases are fully refundable up to 7 days before the start of the workshop, cancellations in the week leading up to the workshop will not be reimbursed but can be credited to a future workshop.
There is an enormous amount of preparation, planning, and material purchasing that goes into each workshop so, unfortunately, I'm unable to fulfill refunds in the days leading up. If you can't make it last minute, I recommend finding someone who would love to spend the day creating color from plants to take your place or you can apply the credit to a different date. Thank you for your understanding.
Os bilhetes são totalmente reembolsáveis até 7 dias antes do início do workshop, cancelamentos na semana anterior ao workshop não serão reembolsados, mas poderão ser creditados a um workshop futuro.
Há uma enorme quantidade de preparação, planejamento e compra de materiais envolvidos em cada workshop, por isso, infelizmente, não consigo reembolsar nos dias anteriores. Se não puder assistir de última hora, recomendo encontrar alguém que adoraria passar o dia criando padroes a partir de plantas para ocupar o seu lugar ou pode aplicar o crédito em uma data diferente. Obrigado pela sua compreensão.
Tickets
Regular
50,00 €+1,25 € service fee
Total
0,00 €